I siti multilingua dominano il mercato
Tradurre il proprio sito in una o più lingue straniere diventa quindi una necessità per chiunque voglia accaparrarsi utenti esteri. Ma non solo, perché persino le aziende con spettro locale beneficiano dell'impatto sul SEO delle traduzioni. Generando traffico internazionale, i siti multilingua acquisiscono una proprietà definita da Google domain authority, ovvero autorità del dominio. Si tratta in pratica di una certificazione che consente al sito di scalare molto più rapidamente la vetta nei risultati di ricerca e posizionarsi davanti alla concorrenza.
Tradurre i propri siti significa dare man forte alle campagne nazionali e internazionali di marketing e geo-targeting. Indipendentemente dagli obiettivi, è una mossa intelligente e a prova di futuro per garantire la diffusione del brand anche all'estero, qualora si decidesse di cambiare il target in corso d'opera.
Sempre più aziende lungimiranti si rivolgono a piattaforme di traduzione automatica per tradurre i loro contenuti digitali. Ma non tutte riescono ad offrire la precisione e la varietà offerte da WebSEO. Il nostro sistema di traduzioni permette a chiunque di raggiungere il pubblico globale, grazie alle 90 lingue integrate e disponibili tramite un click. Espandere il proprio business all'estero non è mai stato così facile. Passare da locale ad internazionale si può, con WebSEO.